قراءة في الجهود الفارسية في صناعة المعاجم العربية الفارسية ثنائية اللغة في العصر الحديث

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم اللغة العربية - کلية الآداب – جامعة الکويت

المستخلص

يستعرض هذا البحث الجهود المعجمية التي قدّمها علماء الفارسية وباحثوها في المعاجم اللغوية العربية الفارسية- ثنائية اللغة، وذلک انطلاقًا من الإرث الثقافي الإسلامي المشترک بين الحضارتين.
حيث تأثرت اللغة الفارسية باللغة العربية، کما تأثرت العربية بالفارسية ولکن على نحو أضيق لاعتبارات حضارية ودينية، وکان ذلک عبر قرون متتالية من الزمن.
إن المعاجم اللغوية من الأوعية الثقافية التي حملت هذا الإرث اللغوي الکبير بين الحضارتين، ولذلک ارتأى هذا البحث أن يدرس في سبيل استجلاء ذلک الإرث نموذجين معجميين معاصرين هما: " فرهنگ رائد الطلاب" الذي يُعد نسخة مترجمة من معجم رائد الطلاب، و"فرهنگ معاصر" وهو معجم ذائع الصيت في المجتمع الفارسي، اعتمد في جمع مادته على مجموعة معاجم وکتب، وأهمها معجم هانزفير للغة العربية المعاصرة.
ويقف البحث على مميزات هذين المعجمين، والسلبيات التي شابت مادتيهما ومنهجيهما، مما يُعينهما على تلافي هذه الفجوات في الطبعات القادمة للمعجمين، ويفيدنا أيضًا في الاطلاع على موقع العربية في الفهم المعجمي عند الشعوب الأخرى التي تُعنى بالعربية وثقافتها، ولاسيما لدى الحضارات الشرقية التي تجمعنا معهم مقومات وعوامل مشترکة.

الكلمات الرئيسية