الرصد المعجمي للتعبيرات الاصطلاحية فى قاموس ف. ام. باريسوف الروسي- عربي

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم اللغة الروسية - کلية الألسن - جامعة عين شمس

المستخلص

انتشر فى الأونة الأخيرة فى روسيا استخدام التعبيرات الاصطلاحية وبشکل کبير. ويتضح هذا الانتشار فى کل وسائل الإعلام. وتکمن أهمية موضوع هذا البحث فى صعوبة ترجمة تلک التعبيرات الاصطلاحية استنادا الى قاموس باريسوف الروسي- عربي حيث اتضح للباحث وجود العديد من الأخطاء فى ترجمتها. ويقدم هذا البحث رصد لهذه الأخطاء ونوعيتها مع تحليل أسباب ظهورها.  ويعتمد البحث على تحليل معنى التعبير الاصطلاحي و حدوده وتطور علم المراجع فى روسيا فى الفترة الحالية و اتجاهاته. کما يستعرض البحث  أنواع ترجمة التعبيرات الاصطلاحية و رأي علماء اللغة فى ذلک.
وتوصل البحث إلى ضرورة مراجعة وتصحيح وتصويب عدد کبير من التعبيرات الإصطلاحية المترجمة فى القاموس لوجود أخطاء فى ترجمتها قد تصل إلى تغيير المعنى تغييرا کاملا. کما رصد البحث الأخطاء فى استخدام المفردات المناسبة للسياق، و لجوء مؤلف القاموس فى کثير من الأحيان إلى الترجمة الحرفية والتى تعتبر غير مفهومة. کذلک رصد البحث الاخطاء الناتجة عن تخلى ترجمة القاموس عن الناحية البلاغية للتعبير، وترجمته ککلمة على الرغم من وجود تعبير مرادف بالعربية.